Prevod od "upletena u" do Italijanski

Prevodi:

coinvolta in

Kako koristiti "upletena u" u rečenicama:

Vaš urednik me je nazvao da se ogradi od pisanja o tome kako je policija upletena u trgovinu drogom.
Il suo redattore mi ha telefonato perché rispondessi alle sue accuse sul coinvolgimento della polizia nel traffico di droga.
Nisi upletena u posao s drogom, ali možda imaš korisne podatke.
So che non sei nel traffico di droga ma forse hai delle informazioni utili.
Verovatno postoji logièno objašnjenje zašto je Pru upletena u ovo.
Vorrei pensare a una ragione logica per spiegare perché Prue è coinvolta.
Potrudili smo se pružiti joj medicinsku pomoæ, i sluèajno otkrili da je bila upletena u korištenje barbiturata i kokaina.
Cisiamopremuratidifarleavere delle cure mediche, scoprendo poi che abusava di barbiturici e cocaina.
Mislim, to nije prvi puta da je upletena u upitni incident.
Cioe', questa non e' la prima volta che e' stata coinvolta in un incidente sospetto.
Pa, ako uzmemo u obzir da je McGee pokrivao sestru koja je upletena u ubojstvo pomorca...
Beh, considerando che McGee sta coprendo sua sorella che e' implicata nella morte di una marinaio della Marina...
Ne mogu biti upletena u to, Juliana.
Non posso essere coinvolta in questo, Juliana.
Dakle misliš da je Evie upletena u smrt Simeone.
Quindi pensi che Evie sia coinvolta nella morte di Simone.
Izaci ces sva upletena u svoje vlastite laži.
Finisci solo tutta invischiata nelle tue stesse bugie.
Da je upletena u nešto što oèigledno ne razume.
Si sta facendo coinvolgere in una cosa che chiaramente non capisce.
Ali ako je upletena u Marlyno ubojstvo, a mi smo joj pomogli pobjeći?
E se fosse coinvolta nell'omicidio di Marly, e noi l'avessimo aiutata a scappare?
Ili njih desetoro, pošto sam za malo upletena u mrežu od strane majke svih pauka.
O dieci, perche' la madre di tutti i ragni ha cercato di spararmi una ragnatela in faccia.
Ona je s tobom uvijek upletena u spletke i uništenja, ali to nije zapravo ona.
Con te, era sempre coinvolta in complotti e annientamenti, ma lei... lei non e' davvero cosi'. E' intelligente.
Žao mi je što si upletena u ovo ali ako ne naðemo ko nas prati, biæe još leševa.
Mi spiace che sia stato coinvolto. Ma se non troviamo chi ci da la caccia, ci saranno molti altri corpi.
Pa, stroj je izbacio njezin broj pa je sigurno upletena u nešto.
Beh, la Macchina ha tirato fuori il suo numero, quindi dev'essere coinvolta in qualcosa.
Upletena u pogrešne stvari sa pogrešnim ljudima.
Ero a pezzi. Immischiata in cose sbagliate e con persone sbagliate.
Kenzi, zaista mi je žao što si upletena u sve ovo.
Mi dispiace, Kenzi, mi dispiace tanto tu ti sia ritrovata in mezzo a tutto questo.
Sada vidim da sam protratila cijelu godinu diskutirajuæi o nijansama svoje promjenjive seksualnosti, i upletena u Tubbingtonovu Ponzi shemu.
Solo ora mi accorgo di aver perso un intero anno... soffermandomi sulle sfumature della mia allegra sessualita' adolescenziale, e rimanendo incastrata in una truffa del Barone de Obesis.
Reæi æu ti zašto, jer je ona je do grla upletena u Lukeov je projekt s jajetom.
Te lo dico io. Perche' e' presa dal lavoro di Luke sul lancio dell'uovo.
Naomi Walling se našla upletena u skandal s nezakonitim poslovanjem.
Naomi Walling si e' ritrovata coinvolta in uno scandalo di insider trading.
Veruje da je Ebigejl Hobs upletena u Hobsove zloèine i sluti da je Vil štiti.
Pensa che Abigail Hobbs sia coinvolta nei crimini di suo padre. E sospetta che Will la stia proteggendo.
Ja pomislim: "ova Ruti je upletena u nešto natprirodno".
Ed io ero, tipo, "cavolo, questa Ruthie dev'essere di alto livello", giusto?
Voleo bih da mama nije upletena u ovo.
Mi dispiace solo che ci sia andata di mezzo la mamma.
Ako si upletena u ovu istragu, i ja sam.
Se sei coinvolta in questa indagine di omicidio, - lo sarò anch'io.
Sinoæ sam sluèajno ušla kod vojvotkinje dok je bila upletena u agoniji strasti sa muškarcem koga je tek upoznala.
Ieri notte, per caso... Sono entrata nella stanza della Duchessa, mentre era rapita dalla passione, con un uomo che aveva appena conosciuto.
Jesi li upletena u ono što se dogodilo Blanki?
C'entri qualcosa con cio' che e' successo a Blanca?
Gða Tejlor je upletena u Luijevu i Blankinu smrt.
Che la signora Taylor era coinvolta nella morte di Louie. - E con quella di Blanca.
Ako pomenu devojku koja je upletena u juèerašnju pucnjavu ili 50-godišnjaka koji je bio s njom, reci mi.
Se parlano della ragazza della sparatoria di ieri o dell'uomo sulla cinquantina che era con lei... fammelo sapere.
Možda je bila upletena u mali pomorski rat, pa ju je konkurencija izbacila iz igre.
Magari è rimasta coinvolta in una guerra per il territorio a bordo, - e la concorrenza l'ha fatta fuori.
Ja ne bih bio sreæan znajuæi da mi je majka bila upletena u meðunarodnu izdaju.
Non sarei molto felice di sapere che mia madre potrebbe essere collegata al tradimento internazionale.
U drugom sam bila upletena u nesigurne živote obeležene nasiljem, drogom i izolacijom.
Nell'altro ero invischiata tra esistenze precarie, segnate tragicamente dalla violenza, dall'abuso di droga e dall'isolamento.
KA: Melinda, ti si katolkinja i često si bila upletena u polemike u vezi sa ovim problemom i po pitanju abortusa, sa obe strane, u stvari.
CA: Melinda, tu sei cattolica, e spesso sei stata coinvolta in controversie su questo tema, e anche sulla questione dell'aborto, su entrambi i fronti.
0.41952204704285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?